__上帝创造亚当的时候跟他对话使用的是哪种语言?
在牧之滨 https://bin.zaimu.de/qa/120
是古希伯来语, 或者与之接近的语言.
在巴别之前, 圣经记载了大量的人名, 这些名字大都是由希伯来文或其字根演变来的. 如果这些名字是外文翻译为希伯来文的, 那么只能是意译, 但按常理说名字应该是音译的. 若是意译, 好像也没有必要做拼法上的那些变化, 直接用希伯来文不就好了.
参: 圣经中,该隐和塞特的后代都有以诺,玛土撒拉和拉麦,有什么隐性的含义?
还有一些类似双关的用法, 比如亚当-人-尘土, 女人-妻子-火焰.
另有一些文学结构上的细节也佐证这个看法.
好比一首古诗, 若翻译为外文许多文学上的细节就没有了. 像创1这种把文学运用到极致的段落我们比较原文与译文很容易发现其中巨大的文学落差. 创世记的原文一定是希伯来文.
在巴别之前, 只有一种语言, 挪亚之前的故事或口头或书面传承下来. 圣经中语言的改变是有神学内涵的, 亚伯兰是挪亚的继承者, 上帝有充分的理由保守亚伯兰延续挪亚的语言.
但, 这并不表示古希伯来语有什么神圣的地位, 也不表示别的语言是次等的.